2003-03-28 10:34:22

FreeBSD port for Subversion 0.20.1

FreeBSD port for Subversion 0.20.1 is out. You could download it at here

The diff is sent to the maintainer of devel/subversion. Before use this port, you have to apply pr #50309 to upgrade apr to 0.92-alpha.

由 plasma 於 10:34 AM 所發表 | 迴響 (3)

2003-03-26 11:38:51

FreeBSD port for Subversion 0.20

因為

08:21 <@plasmabal> jabbot: msg
08:21 <@jabbot> plasmabal: from gugod: 求求你, 做個 svn 0.2 package 吧 3_3

所以就有了這個 port .

請先刪掉 devel/aprdevel/subversion, 然後再把壓縮檔裡的內容解出來.

diff 已經送回給 maintainer 了. 看看什麼時候會送 ports 吧.

由 plasma 於 11:38 AM 所發表 | 迴響 (0)

2003-03-24 21:59:45

Subversion 的中文紀錄送交訊息

剛剛在升級 Subversion 0.20, 研究出如何讓 --encoding 也能使用中文來寫. 以下是研究步驟:

  1. 首先先解開 tarball, 假設是 svn/
  2. build apr
  3. cd apr
    ./buildconf
    make all install
    cd ..
    
  4. build apr-util
  5. ./buildconf
    env CONFIG_SHELL=/bin/sh CPPFLAGS="-I/usr/local/include" \
      -LDFLAGS="-L/usr/local/lib" ./configure --prefix=/usr/local \
      i386-portbld-freebsd4.7 --with-apr=../apr --with-expat=/usr/local \
      --with-iconv=/usr/local
    make all install
    cd ..
    
  6. aprapr-util 兩個目錄砍掉
  7.  rm -rf apr apr-util
    
  8. build subversion
  9. ./configure --with-ssl \
      --with-berkeley-db=/usr/local/include/db4:/usr/local/lib \
      --with-apr=/usr/local --with-apr-util=/usr/local
    make all install
    

來試驗看看.

plasma@plasmanb:~/tmp> svn mkdir file:///home/plasma/tmp/SVN/REPOS --encoding big5 -m "建立 REPOS"

Committed revision 1.
plasma@plasmanb:~/tmp> svn log file:///home/plasma/tmp/SVN/REPOS
------------------------------------------------------------------------
rev 1: plasma | 2003-03-24 21:26:14 +0800 (Mon, 24 Mar 2003) | 1 line

建立 REPOS
------------------------------------------------------------------------

大功告成!


另外, 我的 terminal 的 locale 設定是 zh_TW.Big5, 所以上述的 --encoding big-5 可以拿掉也沒有問題.

再補充, 我的平台是 FreeBSD, 在安裝前, 請記得安裝 textproc/expat2 與 converters/iconv 兩個 port.

由 plasma 於 09:59 PM 所發表 | 迴響 (1)

2003-03-20 16:21:04

善用工具

前一陣子, 同事要求我修改某一個由程式產生的網頁格式. 但是我記得該名同事曾經要求我改成現在的樣子, 再修改的話, 變成相當於是將原先的修改取消掉. 程式有使用版本控制軟體管理, 但是由 log 只能找出何時修改的, 並沒有記錄為什麼要這樣修改. 由於前一陣子硬碟毀損, 所有往來的電子郵件全在上面, 我們也都不記得到底為什麼要這樣修改. 後來還是我自己想起來為什麼.

這開始讓我思考, 版本控制雖然不錯, 但是一般我們不會寫出很詳細的 log, 將事情始末通通交代清楚. 而且目前 subversion 也無法使用中文, 在語言的隔閡下, 能使用的句子也減少一大半, 很多時候, 自己寫的英文, 大概只能表達原來想講的十分之一而已.

還好我之前公司有裝 RT. 而且最近人老了, 許多事記不住, 要改什麼有什麼待作什麼要增加的, 通通一股腦往 RT 上丟. 我每天只要登入 RT, 看看還有什麼事沒有作, 開始處理, 送交程式碼時, 在 log 上寫個 "Ticket #NNNN", 然後再簡單地介紹一下我改了什麼. 收工.

剛剛回頭看了一下 log. "Ticket #1234", "Ticket #2345", 這樣子列就清楚多了. 想知道這是什麼問題, 進 RT 看一下就知道了. 知道這是什麼問題, 看 log 就知道大概改了什麼地方. 這感覺真是不錯.

公司的同事, 似乎不怎麼愛用 RT 與版本控制. 要怎麼樣才能讓他們了解, 這些都是能幫助生產力的工具呢?

由 plasma 於 04:21 PM 所發表 | 迴響 (2)